`
caocao
  • 浏览: 267325 次
  • 来自: 上海
社区版块
存档分类
最新评论

《越狱》里的小细节 (03) 西班牙帅哥的英语

 
阅读更多
作者:caocao(网络隐士)
转载请注明来源:http://www.caocao.name/

隐士看《越狱》的时候对西班牙帅哥的英语挺感兴趣,母语为西班牙语的人说美式英语别有风味。最近在《变形金刚》电影版里也看到这位帅哥跑龙套,也是大秀西班牙式英语,很有意思。
好了,言归正传,该帅哥很大的一个特点是喜欢说:not ... no ...,一般来说合乎语法的应该是not ... any ...。第一季里男一号叫他一起越狱,他说:“I'm not going nowhere.”,言下之意是不想越狱。隐士记得他还说过好几次类似的话,用的都是not ... no ...结构。
然而,第二季第七集结尾,他和男一号预谋抢钱,这句说地很漂亮,语法也无可挑剔。
背黑锅军哥:What are you doing?
西班牙帅哥:Drop the bag! No one is going anywhere!
莫非是他背熟台词了?还是这个角色在激动的时候说英语会有点语法混乱,在有预谋的时候说起来就会顺溜好多?隐士倾向于后者,第一季里他请教男一号一个单词:Passion,说明他英语确实很差,估计放大陆这里连大学英语四级都过不了。
0207.00.40.25.No.One.Is.Going.Anywhere
分享到:
评论

相关推荐

Global site tag (gtag.js) - Google Analytics